GongLah

廣東話 Voice to English

先用廣東話講清楚,再揀需要嘅英文版本。

唔需要一邊諗內容、一邊用英文打字。先用最自然嘅廣東話講完整段,再由 GongLah 生成可核對、可 Copy 嘅英文版本。

免安裝 · 免登入 · 香港繁體

廣東話+English錄音中

你可以一次過講幾十秒、幾分鐘,甚至幾千字。GongLah 會一路記低,再將標點同段落整理清楚。

Copy新一段停止
01廣東話先講完整意思
02EN 版本按需要生成
03原文及自然版保留
04適合 Email、brief 同 follow-up

由口述,變成可以直接傳送嘅文字

保留你點樣講,只係整理得更清楚。

你用廣東話講

幫我同個客講返我哋已經完成第一輪 testing 而家等緊佢哋 confirm 個 payment flow 先可以安排下一步

EN 版本

We have completed the first round of testing. We are now waiting for your confirmation of the payment flow before arranging the next step.

先講意思,再處理語言

香港工作溝通好多時係用廣東話諗清楚,再需要英文交畀客戶、海外同事或供應商。逐句直接用英文寫,反而容易漏咗背景同語氣。

GongLah 先保留你嘅廣東話原文,再按需要產生 EN;你可以先核對原意,再決定邊個版本適合傳送。

英文版本唔會自動取代原文

翻譯係一個可選版本,而唔係錄音完成後偷偷改寫。原文、自然整理版同 EN 版本分開保存,方便你比較人名、日期、金額及專有名詞。

  • 原文:核對實際辨識結果
  • 自然版:保留香港口語但補清楚標點
  • EN:需要英文溝通時再生成
  • 手動修改後再 Copy,最後決定權喺你手上

適合真實工作訊息,而唔係逐字字典翻譯

你可以口述客戶更新、project brief、付款跟進、交更內容或產品問題。EN 版本會以自然可讀為方向,但涉及專業詞、數字或承諾內容,傳送前仍應自行覆核。

GongLah 唔會自動寄 Email、發 WhatsApp 或提交任何表格;完成後由你 Copy 去目標工具。

FAQ

大家通常會問

係咪可以講廣東話,直接變英文?

可以。先完成廣東話口述,再主動選擇 EN 版本。原文同自然整理版會保留,方便你核對後先使用。

EN 版本係逐字翻譯嗎?

唔係機械式逐字對照,方向係自然英文。但人名、日期、金額、產品名及技術詞仍然要由你最後確認。

會唔會將廣東話口語意思改得太正式?

自然版會以保留香港口語為原則;EN 版本會變成英文表達。你可以隨時切返原文,唔需要接受一個你唔認同嘅改寫。

需要連接 Gmail 或 WhatsApp 嗎?

唔需要。GongLah 只生成文字,唔會讀取或自動發送你其他 App 嘅內容。

下一段長訊息,用把口開始。

打開網站,撳錄音,講完就有清楚文字。

免費開始講